قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
1,2. De ki: Allah tektir. Varlığını sürdürmek için hiçbir şeye muhtaç değildir, herkes O'na muhtaçtır.
De ki: O Allah tektir.
(Ey Muhammed!) De ki; “O Allah daima tektir.”
The Sincerity · Mekkî · 4 âyet · Nüzul sırası 22
Al-Ikhlas is not merely the name of this Surah but also the title of its contents, for it deals exclusively with Tauhid. The other Surahs of the Quran generally have been designated after a word occurring in them, but in this Surah the word Ikhlas has occurred nowhere. It has been given this name in view of its meaning and subject matter. Whoever understands it and believes in its teaching, will get rid of shirk (polytheism) completely.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
1,2. De ki: Allah tektir. Varlığını sürdürmek için hiçbir şeye muhtaç değildir, herkes O'na muhtaçtır.
De ki: O Allah tektir.
(Ey Muhammed!) De ki; “O Allah daima tektir.”
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
1,2. De ki: Allah tektir. Varlığını sürdürmek için hiçbir şeye muhtaç değildir, herkes O'na muhtaçtır.
Allah Samed’dir (Herşey O’na muhtaçtır, O hiçbir şeye muhtaç değildir. Öncesizdir ve Sonrasızdır, bütün evrenin asıl Sebebidir).
O Allah hiç eksiği olmayan mükemmeldir.
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
3,4. O, doğurmamış ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O'na denk değildir.
O’ndan çocuk olmamıştır (kimsenin babası değildir), kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu da değildir).
O doğurmadığı gibi doğurulmamıştır da.
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
3,4. O, doğurmamış ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O'na denk değildir.
Hiçbir şey, (hiçbir konuda) O’na denk (ve benzer) değildir.
Hiç bir şey de Ona denk olamaz.