ٱلرَّحِيمِإِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
Biz Kur'ân'ı Kadir gecesinde indirdik.
Şüphesiz, Biz o (Kur’an)’ı Kadir gecesinde indirmeye başladık.
Biz o (Kur’ân)ı Kadir Gecesinde indirdik.
The Power · Mekkî · 5 âyet · Nüzul sırası 25
The Surah has been titled after the word al-qadr in the very first verse.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱلرَّحِيمِإِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
Biz Kur'ân'ı Kadir gecesinde indirdik.
Şüphesiz, Biz o (Kur’an)’ı Kadir gecesinde indirmeye başladık.
Biz o (Kur’ân)ı Kadir Gecesinde indirdik.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
Kadir gecesinin ne olduğunu sen nereden bileceksin?
Kadir gecesinin ne olduğunu sen bilir misin?
Bu Kadir Gecesinin tam gerçekliğini sana (Allah’tan başka) kim bildirebilir ki?
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرࣱ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرࣲ
Kadir gecesi bin aydan daha değerlidir.
Kadir gecesi (Kur’an’ın o gecede inmeye başlamasıyla) bin aydan daha değerlidir.
O Kadir Gecesi bin aydan daha hayırlıdır.
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرࣲ
Melekler ve Rûh/Cebrail, o gece Rablerinin izniyle her türlü iş için iner dururlar.
Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede Rablerinin izniyle (hayatın her alanına dair) her bir iş için bölük bölük inmişlerdir
(O gece,) melekler ve Ruh (Cebrâil) Rablerinin izniyle (yapılacak) her iş için inerler.
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir selâmdır, yani esenliktir.
(Melekler) o gece, fecrin doğuşuna kadar barışın, esenliğin, huzurun formüllerini getirdiler.
O gece, sabah oluncaya kadar, her an bir kurtuluş (vesilesidir).